FANDOM


Jaktosoka

Säkkijärven Polkka ("the Säkkijärvi polka"), also called the "Karelian-Finnish Polka," is a well-known folk tune from Finland, popular with Finnish accordionists to the extent that it can be called their national anthem. It was especially popularized by Viljo "Vili" Vesterinen (1907–1961). The tune was first recorded in Säkkijärvi (now Kondratyevo in the Leningrad Oblast, Russia), and the words sometimes sung to the tune point out that Säkkijärvi itself might have been lost, but that Finnish could at least keep the polka.

In Girls und Panzer, it is used by Jatkosota High School.


Karelian-Finnish Polka
♦ AUDIO ♦


Instrumental
Sakijarven Polkka(Instrumental)
Girls und Panzer Version
Girls und Panzer der Film OST Soundtrack Sakkijarven polkka


♦ LYRICS ♦




On kauniina muistona Karjalan maa

mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa

kun soittajan sormista kuulla saa

Säkkijärven polkkaa!




Se polkka taas menneitä mieleen tuo

ja se outoa kaipuuta rintaan luo

Hei, soittaja, haitarin soida suo

Säkkijärven polkkaa!




Nuoren ja vanhan se tanssiin vie

ei sille polkalle vertaa lie!

Sen kanssa on vaikka mierontie

Säkkijärven polkkaa!




Siinä on liplatus laineitten

siinä on huojunta honkien

Karjala soi - kaikki tietää sen

Säkkijärven polkkaa!




Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin

kun polkka niin herkästi helkähtää

Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon

kun sillä on ihmeesti suurempi pää!




Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin

kun meillä on riemu ja suvinen sää!

Säkkijärvi se meiltä on pois

mutta jäi toki sentään polkka!




Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa

niin vieraissa kulkija lohdun saa

kun kuuntelee soittoa kaihoisaa

Säkkijärven polkkaa!




Se polkka on vain, mutta sellainen

että tielle se johtavi muistojen

On sointuna Karjalan kaunoisen

Säkkijärven polkka!




Nuoren ja vanhan se tanssiin vie

ei sille polkalle vertaa lie!

Sen kanssa on vaikka mierontie

Säkkijärven polkkaa!




Siinä on liplatus laineitten

siinä on huojunta honkien

Karjala soi - kaikki tietää sen

Säkkijärven polkkaa!




Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin

kun polkka niin herkästi helkähtää

Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon

kun sillä on ihmeesti suurempi pää!




Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin

kun meillä on riemu ja suvinen sää!

Säkkijärvi se meiltä on pois

mutta jäi toki sentään polkka!




Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa

niin vieraissa kulkija lohdun saa

kun kuuntelee soittoa kaihoisaa

Säkkijärven polkkaa!




Se polkka on vain, mutta sellainen,

Että tielle se johtavi muistojen.

On sointuna Karjalan kaunoisen:

Säkkijärven polkka!



The land of Karelia is only a beautiful memory

but music still sounds from the heart

when the musician's fingers let you hear

the Säkkijärvi Polka!




That polka brings past times to mind

and creates a strange longing in the chest

Hey, musician, let the accordion play

the Säkkijärvi Polka!




It takes the young and the old to dancing

nothing compares to that polka!

With it even living without a roof is

Säkkijärvi Polka!




It has the rippling of the waves

it has the waver of the pine trees

Karelia sounds - everybody knows it

the Säkkijärvi Polka!




Come, come girl, dance with me now

when the polka jingles so delicately

Hoi! Let the horse lament and clench its teeth

when it has a weirdly larger head!




Come, come, girl, dance with me now

when we have joy and a summerly weather!

We have lost Säkkijärvi

but we still have the polka left!




When the dearest strands have been left behind

a wanderer in foreign places finds solace

when listening to the wistful music

the Säkkijärvi Polka!




It is only polka, but the kind

that leads to the path of memories

The sound of the beautiful Karelia is

the Säkkijärvi Polka!




It takes the young and the old to dancing

nothing compares to that polka!

With it even living without a roof is

Säkkijärvi Polka!




It has the rippling of the waves

it has the waver of the pine trees

Karelia sounds - everybody knows it

the Säkkijärvi Polka!




Come, come girl, dance with me now

when the polka jingles so delicately

Hoi! Let the horse lament and clench its teeth

when it has a weirdly larger head!




Come, come, girl, dance with me now

when we have joy and a summerly weather!

We have lost Säkkijärvi

but we still have the polka left!




When the dearest strands have been left behind

a wanderer in foreign places finds solace

when listening to the wistful music

the Säkkijärvi Polka!




It is only polka, but the kind

that leads to the path of memories

The sound of the beautiful Karelia is

the Säkkijärvi Polka!


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.